Sunday, July 3

The platforms will reinforce dubbing and subtitling to comply with the linguistic quotas of the audiovisual law

Madrid

Updated:

Keep

The platforms of the Spanish Association of Video on Demand (AEVOD), among which are Netflix, Filmin or Prime Video, have been in favor of guaranteeing the supply of content in co-official languages, as established by the audiovisual law that the Government hopes to approve in the coming weeks, through dubbing and subtitling.

In a statement from AEVOD, the president of the association, Jose Antonio de Luna, called for public-private collaboration to make effective the sector’s commitment to “linguistic diversity” in Spain and “support for the official languages ​​of the different autonomous communities with their own language.”

This boost to the co-official languages ​​of Spain is one of the novelties of the audiovisual law that the Government has agreed with its parliamentary partners

Among them, ERC, which threatened not to support the text or the budgets if concrete measures were not included for the production of works in Catalan.

After renouncing to apply to non-Spanish platforms the obligation to reserve 6 percent of their catalog to works in co-official languages, the independentists agreed with the Government that all operators, including foreign ones, reserve a part of their profits to the production of films and series in Catalan and other co-official languages.

PSOE and ERC also agreed to create a public fund to ensure the dubbing into Catalan of series from international platforms.

“The best way to guarantee linguistic diversity is through the offer of content in co-official languages, specifically, through dubbing and subtitling”, they defend from the AEVOD. “To do this, we advocate for public-private collaboration and we reiterate the willingness of our members to collaborate to advance in this regard,” said De Luna.

“We are convinced that the possibility of increasing the offer of European and non-European titles, subtitled or dubbed in official languages ​​would be the fastest, simplest and most effective way to achieve the objectives that we understand, are sought to be achieved in the bill”, added the president of the association.

The new audiovisual law has faced numerous criticisms from the actors involved. A few weeks ago, it was the Union of Commercial Televisions in Open, (Uteca), who denounced that “the alleged support of the bill for independent production will mean that the beneficiaries will be multinational owners of production companies that, because of the bad drafting of the project, will now go through independent “.

For their part, the associations and federations Aecine, Diboos, MAPA, PIAF, PROA and Profilm, grouped in the Audiovisual Platform of Independent Producers (PAP), assure that the Audiovisual Communication Law project sent to Congress «does not respond to the needs of the sector, it does not promote its consolidation and growth, it abandons a strategic cultural industry to its fate and it does not respond to the spirit of the European directive that seeks to protect its own industry ”.

See them
comments

Reference-www.abc.es

Leave a Reply

Your email address will not be published.